728 x 90



  • EDITOR

    Fähndrich Hartmut

    Hartmut Fähndrich, geboren 1944 in Tübingen, studierte dort und in den USA Nahostwissenschaft und Vergleichende Literaturwissenschaft; lebt seit 1972 in der Schweiz; unterrichtete von 1978 bis 2014 an der ETH Zürich arabische Sprache und Kulturgeschichte; übersetzt seit 1984 zeitgenössische arabische Literatur, u.a. Ghassan Kanafani (Palästina), Salwa Bakr (Ägypten), Ibrahim al-Koni (Libyen), Edwar al-Charrat (Ägypten), Emily Nasrallah (Libanon), Alaa al-Aswani (Ägypten), Raja Alem (Saudi-Arabien; wurde mehrfach für seine Übersetzungstätigkeit ausgezeichnet, zuletzt 2016 mit dem Schweizer Literaturpreis – Spezialpreis Übersetzung und 2018 in Katar für sein Lebenswerk mit dem "Scheich-Hamad-Preis für Übersetzung und internationale Verständigung”.

Hartmut Hartmut 1

  • img

    Literatur als Teil des Kampfes 2

    Der syrische Schriftsteller Haidar Haidar wurde einst der Ketzerei und der Beleidigung des Islam beschuldigt, sein Roman „Ein Bankett für den Meertang“ wurde mit der Fatwa belegt und beschlagnahmt. Geboren wurde er 1936 in einem Dorf in der Nähe...

    Weiterlesen